På The Great Pop vs. Soda Controversy finns en karta som visar hur man i olika delar av USA väljer att utrycka sig när man pratar om läsk – pop, soda, coke och övrigt. Du kan även kolla in Pop vs. Soda Statistics, där man hittar fler uttryck, som t ex soft drink och fizzpop.
Jag har väldigt svårt att förstå hur man kan säga coke, och då mena läsk i största allmänhet. I vissa stater skulle ett samtal som detta vara helt naturligt:
-You want a coke?
-Yes, please!
-What kind, Dr Pepper or Sprite?
-I’ll take Dr Pepper.
Mycket märkligt, men å andra sidan säger man ju t ex Frigolit när man pratar om polystyrenplast i största allmänhet. I vissa delar av Sverige skulle ett samtal likt detta vara helt naturligt:
-Vill du ha lite Frigolit?
-Ja, gärna!
-Vilken sort, Dorocell eller Floormate?
-Jag tar Dorocell.
Via MetaFilter. [tags]usa, språk, läsk, sverige, frigolit[/tags].